Friday, August 03, 2007

LAL DEEWAREI.N

(A poem inspired by Mughal Architecture in Delhi & Agra.
Some pictures of the same here)


Maazi ka madham taraana koi
Bhoola bisra zamaana koi
Kaheen parchhaiyee, kahee.n sargoshi
Kuch izhaar, kuch khamoshi
Dard, khalish, bam, dhamaake
Raqs, teohar, khushi, patakhe
Buland Minaro.n ki zubaani
Khule darwaazo.n ki band kahaani

Dil soz daastaa.n apni sunayei.n
Ye thandi deewarein, ye thehre saaye

Sone si subho.n ka bayaa.n hai
Zikr-e-naseem-e-seher yahaa.n hai
Shaahi gusal, sekdo.n phawware
Aab-e-gulaab mein bheege nazaare
Saaye sametne ki tayyaari bhi
Halke nishaa.n hai, bhaari bhi

Dil soz daastaa.n apni sunayei.n
Ye thandi deewarein, ye thehre saaye

Garm dopeher mein tapte fasaane
Pedo.n ki chhaao.n mein soye zamaane
Thami hawa mein koi raaz si sar sar
Thandi aaho.n sa sang-e-mar mar
Thak ke dhoop ka shaakho.n par tikna
Kirno.n se aayatei.n likhna

Dil soz daastaa.n apni sunayei.n
Ye thandi deewarein, ye thehre saaye

Rangeen aanchalo.n mein shaam ka aana
Doobte suraj se shamme jalaana
Aazaan par nehro.n ka raqs
Wuzoo karta shammo.n ka aqs
Meena baazaar roshan roshan
Jhumka, paazeb, itr, kangan

Dil soz daastaa.n apni sunayei.n
Ye thandi deewarein, ye thehre saaye

In lal deewaro.n ke zakhm hare hain
Khamosh daamano.n mei.n raaz dhare hai.n
Gard mein lipte jahaa.n yahaa.n par
Bujhte kadmon ke nishaa.n yahaa.n par
Saalo.n saal, hazaaro.n kisse
Itihaas ke nazuk, toote hisse
Kitni gutthiyaa.n kholti hai.n
Tum suno, to ye bhi bolti hai.n

Dil soz daastaa.n apni sunayei.n
Ye thandi deewarein, ye thehre saaye

15 comments:

Arfi said...

absolutely wonderful!
truly conveys the mood of those places Thak ke dhoop ka shaakho.n par tikna -- my favorite! :)

though I wish U cud also key-in the meanings of the more difficult words.

great stuff sadia!

Himanshu said...

Imagination and perceptions have fired and illuminated Deewali skies.Bright and dark all together.Moon felt through cool silence. stars laughing at momentary sparks from safe distance,after all can mankind be trusted?There is hope till past is recalled.The heat of progress and temptations of future lure so many,that few like you pause and reflect!very good indeed!-himanshu.P.S.Why not enter the world of sound?It would have been more haunting.Feel free,explore,unleash creativity and fly,look at the horizon and zenith,capture images that live in present,waiting tobe hauled to future!.

Sadia said...

Arfi: You usually pick out lines that are my favourite too :)
yeah will key in some word meanings as soon as I get some time without being distracted :(

Himanshu : :)

Nazeer said...

Afreen!! Likhte jaiye!

Anonymous said...

Aap Laal Qile mein guide hotiin to kya baat hoti..Couldn't have asked for a better virtual tour!

Be-intehaa hi khuubsurat :)

-K

Siyaah said...

A very moving ode to times that were...liked the way the architectural and emotional symbols weave together in places...one of the best lines was simply: "Thandi aaho.n sa sang-e-mar mar"

Great effort overall. Should be counted among your very best works.

Siraj Wahab said...

Dear Sadia: I loved your blog. It is is superb. Can you please pass on your email address? I need to write to you in detail. I am based in Saudi Arabia. You can check my blog at http://notesfromsaudiarabia.blogspot.com. Do write in. Best regards. Siraj Wahab

Ye manzilen !! said...

Ruins just got a spokeperson....Waah!
Touching...
:)

Sadia said...

Nazeer: :) koshish to zaroor kare.nge

K-- agar lal qile mein guide hote.. to aap ki non-virtual tour bhi free hoti :)

Siyaah: glad you liked it. It's one of my less morbid works that I didn't like so much, but now that u guys like it, I'm looking at it anew :)

Siraj: i checked out your site. some of those names in the Saudi Mushaira are familiar to me :). the email is sadiaraval@yahoo.com

Ye Manzilei.n: :) The grandeur of these ruins humbles me

sandeip said...

@wordsmith: :)

I don't know how and why I thought about you today. I searched for your blog in my favourites.. it wasn't there. then I went through a lot of comments on my blog knowing yours were there a while ago and somehow searched your profile out. the unformedwords blog is not displayed there anymore and it all seemed so desolate.
I still don't know what association triggered off this search of mine. It was as though I was just compelled to find out how your blog was doing :)

I hope you are ok and this time im not going to forget to add the address in the favourites list :)
take care


sadia,
you made my writing seem worth it yesterday.

the blog is still unformedwords...the labels change..the people dont..i dont use the moniker word smith these days..but then what after all are word smiths,if not tired,yound or old,world weary cynical people who are still amazed by this world and its cruelies..and poetic justices,its blunt and bitter roughness,and its honed finesse..

take care

sandeip said...

this post>>
**Saaye sametne ki tayyaari bhi
Halke nishaa.n hai, bhaari bhi

**In lal deewaro.n ke zakhm hare hain
Khamosh daamano.n mei.n raaz dhare hai.n
Gard mein lipte jahaa.n yahaa.n par
Bujhte kadmon ke nishaa.n yahaa.n par


but as usualu,the beauty escapes me,only the pain comes through..and even that is going slowly...

have you heard pink floyd?
listen to 'comfortably numb'>
"there is no pain,you are receding,
as distant ships smoke on the horizon,
your lips are moving,but i cant hear your voice,
you are only coming through in waves"

try it..its as beautiful as your poetry..

Sadia said...

sandeip: have heard comfortably numb :). Its a tad dark though. The painful appeals to me too, but it gladdens me when i can write something a bit less morbid and still feel some expression.

Tapasya said...

Wonderful! :)

I loved these lines...
Dil soz daastaa.n apni sunayei.n
Ye thandi deewarein, ye thehre saaye

It is such a rare concept, I really appreciate the fact that you came up with this and discussed it from such a beautiful perspective...sachhi..tum suno to yeh bhi bolti hain! Keep up the good work!

Anonymous said...

I keep coming to Sadia's blog just to read and re-read Lal Deewarein. It is a fine piece of literature. Amazing. Mashallah. Ab yaqeen aane laga hai, ke deewarein waqae bolti hain. Lekin shart ye hai, unhe Sadia jaise hasaas sunne wale chahiye. Thank you Sadia for interpreting something that would remained beyond us.

passer by said...

wow..amazing stuff..would have loved to read it in hindi..the roman script sandpapers away silent charm of the profound words..

try google transliteration..may be that could help

ciao