Wednesday, August 23, 2006
The Raindrop
Glistening upon my window pane
The drop of rain
Beckons
To a refracted reality…
To a realm of humbled buildings,
Their erect forms, bent.
People, crooked and broken,
Hiding behind the fluorescence of twisted synthetic umbrellas.
Trees, melting and liquid
Streets, indefinitely turning, confused,
Misdirecting lost travelers
How potent is this drop of rain
That washes away the facades?
Facades that have survived storms
Of winds and tears…
More pictures on rain here
Technocrati Tags: rain, raindrop, poem,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
18 comments:
i am slowly becoming a fan of ur short wtite-ups :)
btw do u also write in urdu? i am thinking of starting an urdu blog because desipundit feels urdu has still not penetrated indian blogsphere
very potent...this drop of rain...especially if dats all i get to mix in my double scotch drink...few frozen drops mite certainly save my day ;-)
Should be an ode to the chai/vadapav wallas where we seek shelter n the occaisional bite for refuge...the uneven potholes that even out in its glistening sheen...and the uprooted trees dat remind us of how fragile our roots are,.... :-D
nice ramble...gimme a luminescent bEnana leaf anyday@synthetic umbrellas...its time we changed!
To a refracted reality…
I once saw a pic like this.. a moth floating.. dead.. on a glass of half finished red wine..
:)
Tania..
sharique... :) yeah I also write in urdu. will be posting some stuff here sooner or later :)Your idea of starting an urdu blog seems nice :)
warpie.. when did u last make sense?:D. liked this line "and the uprooted trees dat remind us of how fragile our roots are".. all lines individually make sense. its collectively that lesser mortals like me lose out on comprehension:)
ado.. nice line. I too have read it before, but i forget where :)
Tania.. :) nice to see u here, Im glad this one isnt dead but had to help it out of the sticky frying pan once i finshed taking the snap :)
So interested in writing? basically from poetry to politics not just poetry :D
heh@sense..temme when did u last expect me to make any sense to ya? nomenclature is the first nail in the coffin of comprehension me thinks...gotta change the nick now ;-)
poetry in english isnt always of intrest to me...but this1 was short and marvellous.
sharique.... why not :), tho the quality and quantity of my contribution can be doubted :)
warps: dont ever change that nick. u live upto every letter of that nick :P
karim.. thanks:)
Beckons to a refracted reality...the excuse of a rain drop to see the world in a different perspective. Very nicely done.
'People crooked and broken, hiding behind...umbrellas' is heart-rending...
Is the Abida song from Ghazal Ka Safar? I was listening to it only yesterday. If you also have volume II, you must have listened to 'Tere gam ko jaan ki talaash thi...' by your favourite poet?
nice poetry maam.
Glad u liked it anant :) yeah thats the album. You think Id miss "tere gham ko?". Ye hameen the jin ke libaas pe, sar-e-raah siyaahi likhi gayi...yehi daag the jo saja ke hum, sar-e-bazm-e-yaar chale gaye :) aah lovely
Thanks as if :)
Exactly. And: 'Teri kaj-adaaii se haar ke, shab-e-intezaar chali gayi, mere zabt-e-haal se rooth ke, mere gam-guzaar chale gaye'. Its such a pleasure to even type such fundoo words.
Reached your blog through anant, Nice poetry. I liked the last four lines.
Cool :D
bad poetry
thanks goli.. I too read some haikus on your blog throug anant's
footsie :) not seen u for a while now :)
Beautiful!
The conciseness of words and yet the expansiveness of expressions and ideas in this poem is quite an achievement!
Keep it up.
glisten is a very nice word .. i have used it too ..
love the raindrop pic .. the sky is all dark too
your video of the morning with the poem of weary travelers was so beautiful, is that your voice. i could play it over and over and over
Post a Comment